Lukas 21:38

SVEn al het volk kwam des morgens vroeg tot Hem in den tempel, om Hem te horen.
Steph και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
Trans.

kai pas o laos ōrthrizen pros auton en tō ierō akouein autou


Alex και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
ASVAnd all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
BEAnd all the people came early in the morning to give ear to his words in the Temple.
Byz και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
Darbyand all the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
ELB05Und das ganze Volk kam frühmorgens im Tempel zu ihm, ihn zu hören.
LSGEt tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.
Peshܘܟܠܗ ܥܡܐ ܡܩܕܡܝܢ ܗܘܘ ܠܘܬܗ ܠܗܝܟܠܐ ܠܡܫܡܥ ܡܠܬܗ ܀
SchUnd alles Volk kam früh zu ihm in den Tempel, um ihn zu hören.
Scriv και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
WebAnd all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
Weym And all the people came to Him in the Temple, early in the morning, to listen to Him.

Vertalingen op andere websites


Hadderech